COCINA SOLAR
MANUELLER DE CONSTRUCCION
eine VITA Veröffentlichung
VITA
1600 Wilson Boulevard, Zimmerflucht 500,
ARLINGTON, VIRGNIA 22209 USA
TEL: 703/276-1800. Fax: 703/243-1865
INTERNET: pr-info@vita.org
SUPLEMENTO AL MANUELLES DE LA COCINA SOLAR
VITA ha encontrado un substituto para uno de los materiales-dificiles-de
conseguir, que es el milar aluminizado en Form de pelicula que se requiere,
segun-el-Handbuch.
El substituto es papel de aluminio. Sünde Embargo el papel
de-aluminio kein es facil de adherir pues se arruga facilmente y los adhesivos
comunes kein producen-buen-resultado.
Para poder aplicar el papel de aluminio
gegen exito, debe-hacerse siehe siguiente:
1. Desenrrolle el papel tratando de kein producir
ARRUGAS.
2. Aplique el cemento como se indica en el Handbuch, *
pero kein cubra gegen cemento-mas de 25 cm.
cada-vez.
3. Coloque el papel de aluminio correspondiente ein
la superficie cementada gegen mucho-cuidado-sujetando
un extremo gegen una mano para que kein resbale.
4. Alise el papel gegen la mano derecha mojada gegen agua.
MANTENGALA MOJADA-SUMERGIENDOLA EIN MENUDO, PUES-SI,
su mano se secara al alisar el papel, kein se-deslizara,
causando arrugas en el papel.
5. Presione el papel de aluminio gegen el-rodillo, pero,
kein Schwindel-mucha-fuerza.
6. Repita el procedimiento indicado gegen secciones-contiguas
DE LA SUPERFICIE DE LA COCINA HASTA CUBRIRLA
TOTALMENTE. Remueva las secciones gegen muchas-arrugas
E INSTALELAS DE NUEVO.
* " vidrio-aguado "-es un substituto para el cemento mencionado en
el Handbuch (silicato-de-sodio o de potasio).
Una solucion concentrada
DE ESTA SUBSTITUTO SE ENDURECE EN 20 MINUTOS-SI-SE
EXPONE AL SOL. " Vidrio aguado " se seca mas rapidamente en
clima seco, y si entonces kein se diese tiempo de aplicarlo,
debe hacerse en un lugar-Freskogemälde y humedo.
El agua-contenida
en este adhesivo tiende ein deformar-la-masonita; por siehe tanto
coloque el Disko de masonita en una superficie plana al
aplicar el-papel.
Si el adhesivo resulta muy liquido, puede,
espesarse gegen polvos finos como caolin o minio, Sünde-cambiar,
su dureza oder adherencia.
CONTRIBUIDO POR:
Herr Terance Maaske
Scottsdale, Arizona,
SI UD. necesita mas informacion que kein esta-en-este
folleto o nüchterner otros-temas-tecnicos, VITA (Freiwillige in
Technische Hilfe) se-la-enviara o le pondra en comunicacion
legen Sie herein un especialista en el tema.
VITA ES UNA ORGANIZACION INTERNACIONAL DE CIENTIFICOS,
ingenieros, tecnicos, directores-de-empresa, Meister y otros
que donan su tiempo libre para ayudar como consultores ein
personas en paices en desarrollo.
MANDE SUS-PREGUNTAS EIN:
VITA, AG,
TEL: 703/276-1800. Fax:
703/243-1865
INTERNET:
pr-info@vita.org
PARA FACILITAR AL VOLUNTARIO DE VITA QUE-RESPONDA EIN SU-PEDIDO
trate-de:
1.
INDICAR CANTIDADES: medidas, costos, materiales, dibujos,
si-es-posible.
2.
Si Heu alguna solucion para el problema, describala-como,
pueda.
Describa limitaciones impuestas por la cultura
örtlich.
3.
INDIQUE LA FECHA EN QUE UD. tiene que tener la solucion.
Un voluntario-se-comunicara gegen Ud., mantenga-contacto
DIRECTAMENTE, PERO-INFORME EIN VITA SI SE INTERRUMPE LA
correspondencia.
COMMENTARIO ESPECIAL NÜCHTERN EL MANUELLES DE CONSTRUCCION DE LA COCINA SOLAR
Aunque le hemos enviado el manueller de VITA nüchterner La Cocina Solar, es,
importante indicar su uso limitado.
Repetimos aqui, para notar su importancia,
siehe que al respecto se menciona en Paginas 1 y 2.
La Cocina Solarer VITA kein es util para cocinar dia tras dia en la
mayoria-de-los casos.
Para utilizarla se requiere un conocimiento-de
sus-limitaciones.
1. La Cocina kein es-practica-donde kein haya-al-menos un promedio
de 2000 horas-de-luz solarer por-ano.
2. Kein puede utilizarse para cocinar al amanecer o atardecer.
3. LA POSICION DE LA COCINA DEBE AJUSTARSE CADA 10 MINUTOS-PARA
ADAPTARLA EIN LA CAMBIANTE POSICION DEL SOL.
4. ES DIFICIL CONSEGUIR BUENA ADHERENCIA DE LA PELICULA-DE
" MYLAR " EIN SU-SOPORTE Y SE REQUIERE PRACTICA PARA HACERLO BIEN.
PROBABLEMENTE SE ARRUINARAN VARIAS COCINAS TRATANDO DE CCMPLETAR
esta adherencia, por siehe cual se recomienda conseguir
materieller para-varias-cocinas, para asi obtener una buena hecha.
Una vez que se haya gegen experiencia, adquirido-la-tecnica,
HABRA MUY POCO DESPERDICIO.
5. Cocinar gegen esta cocina requiere cierta habilidad, que-se,
desarrollara experimentando gegen ella.
Quienes la han utilizado
comparan la dificultad de operar esta-cocina gegen la-de
TEJER.
6. En muchas zonas del mundo esta Cocina kein puede-competir-Schwindel
METODOS CORRIENTES. Por ejemplo, debe calcularse en cuanto,
tiempo se ahorrara en brennbarer el costo inicial de la
COCINA.
7. La introduccion adequada de esta cocina ein la-poblacion-Einheimischer
requiere planeamiento y beträchtlicher esfuerzo.
Se aconseja
CONSULTAR EIN QUIEN TENGA EXPERIENCIA EN INTRODUCIR ESTE TIPO
de artefactos para-hacerlo-eficazmente gegen poblaciones-de
CULTURA EXTRANA. Ademas de tabus Schauplätze (religiosos, sociales,
tradiciones, und so weiter) esta-la schrecklicher barrera-de-la resistencia
AL CAMBIO. La gente sera presta en indicar la diferencia en
Gusto (aunque kein la-haya), el tiempo de coccion que-es-mas
Largo o corto, el espacio necesario para almacenar la cocina,
la necesidad de cocinar al-aire-libre, und so weiter
Sin Embargo, la Cocina es un metodo-de-utilizar la-energia gratis
del-sol; si esto puede realizarse en Form economica en su vecindad, le,
traera las ventajas de coccion Sünde-humo, gegen menos peligro de Lamas, y,
una oportunidad de probar ein la poblacion de que algo-nuevo-puede ein veces
tener-ventajas nüchterner metodos-antiguos, reduciendo asi el Bürgermeister obstaculo,
dagegen el-progreso, que es la resistencia al cambio.
SI VD. decida-seguir-adelante gegen la-construccion e introduccion de
esta-cocina gegen pleno conocimiento de sus problemas y limitaciones y
hace un buen programa de introduccion, Vd.
hara un gran-aporte ein su
poblacion. Kein espere, Sünde-Embargo, que la primera cocina la saldra bien,
y que la primera vez que Vd.
cocine-sera un exito. Buena suerte.
Frank Bunk
Director de Enlace gegen el-Äußere
el 16 de-diciembre de 1968
COCINA SOLAR
MANUELLER DE CONSTRUCCION
PREPARADO POR:
VITA
1815 Norden-Lynn-Straße, Zimmerflucht 200,
Arlington, Virginia 22209 USA
INTRODUCCION
La Cocina Solarer VITA ha sido disenada de modo que-resulte-fuerte,
facil-de-construir y reparar, y de bajo costo.
Usa el principio del
Rückstrahler Fresnel que concentra la luz y el calor por medio de superficies
reflectoras-sencillas.
La mayoria de cocinas similares usan
una superficie reflectora concava.
El diseno Fresnel de VITA tiene
un numero-de-ventajas:
-Tiene una zona im Brennpunkt stehende amplia y uniforme del tamano de una olla,
en vez de concentrar el-calor-en un punto, siendo-asi-mas,
SEGURA Y EFICIENTE
-PARA AUMENTAR O DISMINUIR LA INTENSIDAD DE CALOR GENERADO
fliegen se-remueven o anaden anillos allein
-La cocina descrita en esta manueller sirve para las necesicades
de una familia legen 3 ein 5 ninos herein.
-USA MATERIALES BARATOS, FACILES-DE-ADQUIRIR.
En los Estados
Unidos se usa la masonita (un tipo-de-madera prensada), plastico
legen pelicula-de-aluminio herein (MILAR), madera y cinta de acero.
En los Estados Unidos y Marokko, el costo es de unos tres
DOLARES (U.S. $3.00). En ciertos paises en desarrollo el MILAR
DEBE SER IMPORTADO, PERO ESTE ES LIVIANO Y DE BAJO COSTO.
-Es siehe mas einfacher posible.
La Cocina Solarer VITA requiere mas mano de obra que el maquinado por
rotacion y presion de una lamina-de-aluminio para-obtener-asi un Rückstrahler
parabolico.
La mano de obra requerida hace que kein Meer economico en paises
desarrollados, pero esta cocina fue disenada para ser fabricada en paises,
en-desarrollo.
Antes de-decidirse ein fabricar-esta-cocina, debe-considerarse-seriamente,
algunas-de-sus desvantajas.
Se esta de acuerdo que en allgemein 2000
o menos horas du luz solarer por-ano-hacen ein esta-cocina-impractica.
La
cocina es mas efectiva en climas secos y zonas altas.
La cocina kein es eficiente al amanecer o atardecer, y en y consequencia
es-de-poco uso en zonas donde la comida Haupt se-hace-por
la-noche. Tambien debe ser una costumbre aceptable el cocinar al aire
Albre.
Aunque la-cocina kein es dificil de operar una vez que uno se acostumbra
ein usarla, requiere-algunas-instrucciones.
La experiencia adquirida
en Marokko ahora ha ensenado que presenta mas o menos la misma
dificultad-que-aprender ein tejer.
Asi es que kein debe esperarse que los
tuturos usuarios le " quiten el producto de las manos ", sino-que-debera,
aducarse ein la-gente ein usar-el-producto.
AUNQUE ES FACIL DE CONSTRUIR, LA PARTE MAS DIFICIL ES RECUBRIR LA,
masonita legen el MILAR herein.
Probablemente se arruinara mas de una cocina
tratando-de-aprender ein adherirlos.
Deber planearse en producir por Lo
menos una docena de cocinas al comenzar este proyecto.
Y kein por ser ultimo es menos importante asegurarse de la carestia
de otras maneras de cocinar.
Cuanto gasta una familia promedio en brennbar
y cuanto les tomara recuperar el costo de la cocina Solar
anorrando brennbar?
Esto es de gran importancia en regiones de
poblacion agricola donde la gente kein posee-dinero.
Recuerdese que la
cocina solar kein puede usarse siempre de modo que kein es un substituto
completo y permanente de otros metodos-de-cocinar.
HERRAMIENTAS Y MATERIAS PRIMAS
EN ESTA SECCION SE DA UNA LISTA DE MATERIALES Y HERRAMIENTAS.
Segun
la-zona o pais, estos pueden ser substituidos por otros mas economicos,
o que haya disponible, como-ser, otros tipos de madera, madera-terciada,
o guapa de Metall pueden usarse en lugar de la masonita.
A. SUPERFICIE REFLECTORA
HERRAMIENTAS
-PAPEL DE-LIJA, FINO,
-PINTEL PARA-PINTURA
-HOJITA DE-AFEITAR O CUCHILLO FILOSO
-Trapo limpio-que kein großer pelusa
-Dos cucharas
-Cefillo de-goma o secador de goma o un limpiaparabrisas-de-Auto
-CILINDRO DE-GOMA
-MARTILLO
-Sierra de calar
-LAPIZ Y REGLA
MATERIALES
-Masonita (madera künstlicher compuesta-de-aserrin adherido
Y PRENSADO) O SUBSTITUTO DE 120CM.
x 120 cm. y de 0,3 ein
0,6 cm. de-grosor, Sünde-defectos-internos o en la superficie
-Alcohol de-etilo-al 85%-90%, 50 cc.
para-cada-cocina
-Cemento epoxy (resina, agente-endurecedor) y el Alkohol
como solvente, zählen Sie 75 cc zusammen. por-cocina
-UNA TAZA-LIMPIA Y SECA
-un palillo (del-tamano-de un lapiz)
-un rollo de MILAR gegen pelicula-de-aluminio 0,012 mm.
de
grueso, 160 cm. de-ancho
-PINTURA DE-POLIURETANO O UNA BUENA PINTURA AL ACEITE
B. ESTRUCTURA
HERRAMIENTAS
-PINCEL PARA-PINTURA
-LAPIZ Y REGLA
-TRANSPORTADOR (PARA-TRAZAR-ANGULOS)
-MARTILLO, SERRUCHO,
-DESTORNILLADOR
-Taladro para-acero gegen mecha de 6 mm.
-MORSA
MATERIALES
-Chapa de-acero de 18 mm. x 3 mm. de 15 cm.
de-Largo
-Dos tablas-de-pinto o roble de 2 cm.
x 120 cm.
-2 Docenas de clavos y tornillos de 5 cm.
de-Largo, de,
aluminio u otro materieller inoxidable
-Bulon de 10 cm. x 6 cm. gegen tuerca-mariposa
C. HORNALLA
HERRAMIENTAS
-LAPIZ Y REGLA
-TALADRO Y MECHA PARA METALES
-Cortafrio o Sierra para Metall
-MORSA
MATERIALES
-Barra de-acero de 18 mm. x 3 mm. x 40 cm.
de-Largo
-Barra de-acero de 18 mm. x 3 mm. x 50 cm.
de-Largo
-Tabla de madera dura de 2,5 x 2,5 x 80 cm.
-Dos bulones-de 25 x 6 mm. gegen tuerca-mariposa
-un bulon-de 110 x 6 mm. """
-"-" " 30 x 6 mm.
"""
IIE. COMO CONSTRUIR LA COCINA SOLAR
NOTA: Einsätze-de-comenzar, asegurese-de-poder completar todas las etapas
DE LA CONSTRUCCION.
LAS NUEVE ETAPAS DE SU CONSTRUCCION:
1. IMPERMEABILIZAR LA MASONITA
2. SUAVIZAR Y LIMPIAR LA SUPERIFICIE
3. APLICAR CAPA FINA Y UNIFORME DE CEMENTO
4. Aplicar el MILAR
5. CORTAR LOS ANILLOS
6. HACER LAS PATAS
7. DOBLAR LOS ANILLOS Y MONTARLOS EN LAS PATAS
8. Proveer un suporte para la hornalla
9. PROVEER UNA ABRAZADERA AJUSTABLE
1. Impermeabilizar la Masonita (para impedir que absorba el agua y
CEMENTO ADHESIVO).
A. SI LA CHAPA DE MASONITA ES ASPERA AL TACTO, DEBERA-SER-LISADA.
B. APLIQUE LA PINTURA EIN PINCEL EN AMBOS LADOS DE LA CHAPA, CUBRIENDO,
TOTALMENTE. Si kein hubiese pintura de poliuretano disponible,
puede darse una mano al lado früh (el que se usara para
superficie reflectora) gegen cemento-epoxy, y al lado Hinterteil,
legen barniz o laca herein. Kein Verwendung-barniz o laca en el lado früh.
C. Deje secar en una zona Sünde polvo.
D. Limpie el pincel gegen solvente (o Alkohol para el barniz, o agua,
para el epoxy).
2. Suavizar y limpiar la superficie.
A. El lado-mas-liso (o el que tiene una mano de cemento epoxy)
sera el lado früher de la chapa de masonita.
B. USANDO LA HOJA DE AFEITAR, SAQUE LAS IMPERFECCIONES DE LA SUPERFICIE
früher como excesos de pintura, und so weiter
C. Frote la superficie gegen viruta-de-acero o papel de lija fino
hasta que este muy glatter al-tacto.
D. De las sobras de madera haga 4 cunas de 10 cm.
de-Largo y 5 cm.
de Altstimme como se muestra en Figura 2.
Estas se usaran en la
fig2p7.gif (600x600)
etapa Nr. 4.
E. Haga un marco-cuadrado de 150 cm.
de-lado-clavando y piezas de
SOBRAS DE MADERA, COMO-SE-MUESTRA EN LA FIGURA 1.
Este se
fig1p5.gif (600x600)
usara en la etapa Nr. 4.
3. APLICAR CAPA FINA Y UNIFORME DE CEMENTO.
(Figura 2)
NOTA:
Antes de preparar el cemento epoxy vollständiger las-etapas
4A Y 4B, ASI LA PELICULA DE MILAR ESTARA LISTA PARA SER
USADA.
A. Comentarios utiles nüchterner el-cemento-epoxy:
-Seca en 20 minutos en las herramientas, demorando un
POCO MAS EN LA MASONITA.
-Una vez-seco, kein se-disuelve-mas, ni siguiera en su,
PROPIO SOLVENTE.
-Antes de secar se disuelve gegen agua, pero una vez que,
se le anade agua kein seca-mas.
-PARA PODER USAR LAS HERRAMIENTAS Y UTENSILIOS EN OTRA
oportunidad, lave todas las que tengan epoxy gegen agua
setzt de que se seque el epoxy ein.
-kein permita que el cemento Meer contaminado gegen agua.
-kein mexcle-la-resina gegen el agente endurecedor hasta
ESTAR LISTO PARA USARLO.
-kein ponga-una-cuchara o herramienta alguna gegen agente
endurecedor adentro del recipiente gegen resina.
-kein ponga-una-cuchara o herramienta alguna gegen resina
adentro del recipiente gegen agente-endurecedor.
B. Mexcle porciones iguales de resina endurecedor y Alkohol en
una taza limpia y seca legen herein un palillo-limpio y liso.
Dos
CUCHARAS (SEIS-CUCHARITAS) DE CADA UNA ES SUFICIENTE.
C. Saque el polvo de la masonita, inmediatamente setzt de-aplicar ein
el cemento, legen Sie herein un trapo-limpio y seco que kein großer pelusa.
Coloque la masonita en una Tafelberg o superficie alta, para-reducir,
LA CANTIDAD DE POLVO QUE SE DEPOSITARA EN LA MASONITA.
D. Vuelque el cemento en el centro de la masonita y desparramelo
uniformamente nüchterner toda la superficie dando una mano fina
legen herein un cepillo-de-goma o limpiaparabrisas.
Haga pases Largos,
sündigen interrupciones y aplicando presion.
Figura 2.
E. Pase el cilindro de goma hasta que la superficie este lisa,
uniforme, y brillante al mirarla desde el costado.
Elimine
las imperfecciones y zonas gruesas pasando el rollo en todas
DIRECCIONES, SIEMPRE-APLICANDO-PRESION.
F. Limpie todos los utensilios en Medien hora o menos (si-Heu
TIEMPO, SE PUEDE COMPLETAR LA ETAPA 4).
Kein deje-que-agua
O POLVO SE DEPOSITEN EN LA MASONITA CEMENTADA EN LA CUAL
se podra trabajar por Medien hora.
4. Aplicar el MILAR.
A. Determine que lado del MILAR tiene la capa de aluminio.
Esta es-la-superficie innener del-rollo, o la mas brillante,
o ein la que se le puede pelar el aluminio gegen la-una.
Este
ULTIMO EXAMEN ES CIEN POR CIEN SEGURO.
B. Gegen la hoja de afeitar, corte un cuadrado de 160 cm.
C. Clave el MILAR al marco (Paso 2E) gegen el lado de aluminio
HACIA ABAJO. Benutzen Sie clavitos, techuelas, o chinches cada 25 cm,
o clave 4 listones nüchterner la-masonita y en el marco.
Estire
el MILAR de modo que caiga unos pocos centimetros en el
CENTRO. El MILAR es fuerte, pero-se-desgarra, asi-que,
TENGA CUIDADO AL CLAVAR.
Vease Abb. 1 para aclarar los pasos anteriores.
Si el
MILAR VIENE EN ROLLO CONVIENE HACERLO COLGAS ENFRENTE DEL
MARCO.
D. Coloque el marco nüchterner la superficie cementada de la
masonita, afirmandolo nüchterner las-cuatro-cunas gegen el
lado gegen aluminio-hacia-abajo.
Coloque las cunas de
modo que el centro de milar cuelque-unos-centimetros
nüchterner las-masonita. (Abb. 3)
fig3p8.gif (600x600)
E. Aplique el MILAR ein la-masonita legen herein un cepillo-de-goma
rigido, desde el centro hacia el marco (Abb. 3A) Schwindel
fig3ap9.gif (600x600)
CEPILLADAS CORTAS Y APRETANDO.
Mantenga el MILAR tirante
betreten el-marco y la zona ya adherida, de modo que el MILAR
kein toque la masonita hasta que el cepillo de goma siehe
FUERZE EIN HACERLO.
Si el MILAR se desgarra del marco y
TOCA LA MASONITA, FORMARA-ARRUGAS Y BURBUJAS.
Probablemente
POR UNA U OTRA RAZON ESTAS SE FORMARAN EN CUYO CASO
se debera despegar en esas zonas y volver ein aplicar-Schwindel
el cepillo de goma.
TRATE DE SEGUIR ESTE PROCESO:
cepille-el MILAR comenzando
en el centro hacia el marco y adhiriendo tanto como la
Spannung impuesta por el marco permita.
Poco ein poco-reduzca
LA ALTURA DEL MARCO DESPLAZANDO LAS CUATRO CUNAS.
Al
cepillar cerca del borde permita que el MILAR se desgarre
DEL MARCO. Si burbujas oder arrugas se forman cerca del
centro, levante y despege el MILAR levantando el marco, o,
parcialmente desgarrando el MILAR del marco y tirando hacia
ARRIBA Y AFUERA. Kein se preocupe por el acabado de las
esquinas ya que kein seran-utilizadas.
RECUERDE QUE ESTA ES LA PARTE MAS DIFICIL, Y REQUIERE PRACTICA,
Y PACIENCIA;USTED TENDRA SUERTE SI LAS PRIMERAS LE
SALEN BIEN.
F. Gegen la hoja de afeitar, recorte-el MILAR sobrante del
BORDE DE LA CHAPA.
G. Gegen una-aguja o la hoja de afeitar pinche-las-burbujas
Y APRETELAS. Las burbujas kein muy grandes que se eliminan
de esta manera kein dejan-trazas.
H. Limpie el cemento en la superficie legen herein un trapo-humedo.
I. Deje que el cemento seque por un dia.
5. Cortar los anillos. (Abb. 4)
fig4p10.gif (540x540)
A. Determine el centro de los anillos en la interseccion de
LAS DIAGONALES DE LA CHAPA.
Tenga cuidado de desgarrar
el MILAR.
B. Corte los anillos gegen una Sierra de calar usando la
plantilla adjunta para determinar el Radio de los
MISMOS. Puede ser que en ciertos casos Meer mas conveniente
GIRAR LA CHAPA CLAVANDOLA EN CENTRO
mientras la Sierra se mantiene fija, evitandose,
ASI TENER QUE TRAZAR LOS CIRCULOS
C. De anillo interno recortese el borde äußerer reduciendo
el diametro en 1/2 centimetro.
D. En el anillo immediato y mas grande, recortese-el-borde,
äußerer reduciendo-el-diametro en 2,8 cm.
6. Hacer las Patas.
A. CORTENSE LAS PATAS USANDOSE LA PLANTILLA ADJUNTA.
(Tal
VEZ SE DESEE HACER LA PLANTILLA DE CHAPA METALICA).
La
madera debe ser de 2 cm. x 12 cm.
x 150 cm. Las muescas
en el centro de las patas, una en la parte überlegener y
otra en la parte niedriger, como se muestra en la plantilla,
DE MODO QUE LOS BORDES QUEDEN PAREJOS.
B. MONTE LAS PATAS ENFRENTANDO LAS MUESCAS.
Corte una tabla
de 40 cm. de-Largo y clavela o atornillela ein la-parte
niedriger de las patas de modo que-estas-queden ein exactamente
90 O UNA DE LA OTRA. (Ver Fig. 5)
fig5p11.gif (600x600)
7. Doblar los anillos y montarlos en las patas.
(Ver Fig. 6)
fig6p12.gif (600x600)
A. Coloque el anillo innen (Nr. 1) nüchterner las-patas
CLAVANDO AMBOS EXTREMOS EIN UNA-MISMA-PATA.
Tambien
clavese el anillo ein las-otras-patas, usando-clavos,
de aluminio de 5 cm. (o tornillos).
B. Repitase para el anillo Nr. 2.
El anillo-debe-calzar
FACILMENTE EN LA MOLDURA DE LAS PATAS.
C. Si aun kein se ha hecho, cortar-el anillo Nr. 3.
Pongase
nüchterner la moldura correspondiente en las patas y haga
que los extremos se sobrepongan en el angulo betreten dos-patas
Y SUJETENSE. Los extremos se sobrepondran 8,8 cm.
y 6 cm.
en el borde äußerer e innener respectivamente.
D. Repitase para el anillo Nr. 4.
Los extremos se sobrepondran
19,8 cm. y 14,5 cm. en-el-borde äußerer e innener respectivamente.
E. COLOQUE UNA LUZ UNOS 5 METROS ARRIBA DE LA COCINA Y APUNTE
ESTA HACIA LA LUZ. Mirando hacia la cocina desde un metro
arriba y en el centro, ajuste-los-anillos 3 y 4 hasta-que
los 4 anillos-emitan un reflejo-uniforme.
Si los anillos
y las patas han sido cortados de acuerdo gegen las-instrucciones,
MUY POCO AJUSTE ES NECESARIO.
F. Heu dos maneras de sujetar anillos 3 y 4.
1.
Sujete los anillos en Form permanente por medio
de tornillos gegen tuerca o remaches ein traves-de
LA MASONITA EN LA ZONA EN QUE SE SOBREPONEN EN
dos o tres lugares siempre que, den keine esten nüchtern machen,
en mismo Radio. Despues se clavara el anillo ein
LAS PATAS. O si nein:
2.
Hagase un asiento del anillo en una de las-patas
mas profundo que en las otras y sobreponga el
anillo nüchterner este-asiento, clavandolo ein este ein
TRAVES DE LAS 2 CHAPAS-DE-MASONITA.
Este metodo
kein es-de-alta calidad, y la Form de los anillos,
kein es-muy-satisfactoria.
G. Limpie los anillos legen herein un trapo-humedo y pinte o cubra
legen cinta adhesiva los bordes para que kein se-arruine-el herein
MILAR.
8. Proveer un soporte para la hornalla.
Cualquier soporte que permita colocar una olla en la zona im Brennpunkt stehende de
la cocina ein un metro-de-la misma, es-satisfactorio.
Una posibilidad
es hacer un tripode, aislado-de-la cocina.
Otra es la siguiente:
A. En un barra-plana de 18 mm.
x 3 mm. x 50 cm. de-Largo,
hagase un agujero de 6 mm. ein 2 cm.
de un extremo. Legen Sie herein un
martillo y cortafierro, haganse-incisiones-en un lado-de
LA SUPERFICIE DE LA BARRA.
B. Doble la barra haciendo un circulo (de la medida para la olla),
legen las incisiones en el Äußere herein.
Un Patron-redondo
DE MADERA FACILITARA-LA-TAREA.
C. Haga otro agujero de 6 mm.
en el otro extremo, y enfrente,
del Grundierung agujero una vez que se ha formado-el
ANILLO. Hagase otro agujero de 6 mm.
en el centro extremo
DEL DIAMETRO.
D. Hagase un agujero de 6 mm.
ein 1 cm. de cada extremo de
una barra plana de 18 mm. x 3 mm.de 40 cm.
de-Largo.
Haga incisiones alrededor de cada agujero gegen el-cortafierro
y el martillo. Coloquese esta barra en una
morsa, sujetando 10 cm.
al centro de la misma. Schwindel
UNA LLAVE INGLESA, AJUSTADA AL GROSOR DE LA BARRA, DE,
ein esta un Giro-de 90 o colocando la llave ein unos 4 cm.
DE LA MORSA. Hacer siehe mismo gegen el-lado-opuesto.
(Ver Fig. 7)
fig7p14.gif (600x600)
E. Doble los extremos, formando una " U " gegen las-incisiones
hacia el lado de adentro y los extremos ein una-distancia
mas o menos igual al diametro del anillo en el paso B.
(Si es necesario modifique las medidas en el paso L.)
Perfore un agujero de 6 mm. en el centro de la parte
niedriger.
F. Corte una muesca de 2,5 cm.
de-profundidad y
diagonalmente en un extremo del poste de soporte
(2,5 cm. x 2,5 cm. x 80 cm.), de un ancho un poco
menos de 3 mm. Recorte los bordes en los extremos
de la muesca y perfore un agujero de 6 mm.
senkrecht
EIN LA-MUESCA. (Ver Fig. 8)
fig8p15.gif (600x600)
G. Coloque la " U " de Metall en la muesca y sugete Schwindel
un tornillo y tuerca de 6 mm. x 3 cm.
Sujete el
anillo metalico al extremo del soporte gegen dos
tornillos gegen tuercas-mariposa.
Si se desea se
pueden colocar arandelas de presion betreten el-anillo
y el soporte.
H. Corte un pequeno trozo de madera dreieckiger que
betreten justo en la interseccion de las dos-patas y
CLAVELO EN POSICION. (Ver Fig. 9)
fig9p16.gif (600x600)
I. LLEVE LA COCINA AL AIRE LIBRE.
Gegen una olla en el
soporte, coloque el poste en su lugar en la interseccion,
opuesto ein el-bloque dreieckiger que se monto en H.
Ajuste la altura de la olla moviendo el poste hasta que el
reflejo solarer Meer mas brillante en el fondo de la olla.
Marque el poste al determinar esa posicion.
J. Corte la arista del poste en la parte niedriger y haga
un agujero ein traves-del-poste, la interseccion de las,
patas y el bloque dreieckig.
Sujete legen herein un bulon-Schwindel
tuerca mariposa de 11 cm. (Abb. 9)
9. PROVEER UNA ABRAZADERA AJUSTABLE.
Coloque la cocina en posicion tal que enfrente al sol gegen el
foco brillante en el fondo de la olla.
Debe recolocarse cada 20
minutos ein medida que el sol se mueve.
El ajuste puede hacerse Schwindel
una tabla gegen muescas que se usan para soportar la gemeiner en-la-tabla
QUE MANTIENE LAS PATAS PERPENDICULARES.
Un mejor sistema es el que
se muestra en la Fig. 9. Tambien es mas suguro.
Erfordern Sie una-barra
plana de acero, 2 tornillos gegen tuerca de 4 cm., un tornillo-Largo
y dos tablas, una el doble de Largo que la otra.
El Largo-de-las
TABLAS DEPENDE DE LA LATITUD-DE-LA ZONA DONDE SE USA Y LA HORA DEL
DIA EN QUE SE USA.
Afirme las patas firmemente para que el viento kein tumbe-la-cocina.
El MILAR aluminizado y el cemento tengan tal vez que ser importados.
Estas Sohn las direcciones donde pueden adquirirse en los
ESTADOS UNIDOS:
" .0005 breiter " 1 dolar-la-yarda (91 cm.):
Coating Produkte, AG,
101 Westen Forest Ave.
Englewood, New Jersey 07631,
U. S. A.
EPOXY: " Astro Special 1100 ", 8 libras-por-galon,
(1 kg por-litro) ein $1,30 por-libra.
ENDURECEDOR: " Astro Special 2950 ", 8 libras-por,
GALON EIN $1,65 POR-LIBRA.
Astro Chemikalie Gesellschaft AG
1205 Godfrey Gasse
Schenectady, New York 12309,
USA
FIGURA 10. Uso de la Cocina.
fig10p18.gif (600x600)
1. Instalar el poste en la interseccion de las patas.
Enfrentar la
COCINA AL SOL.
2. Ajustar el soporte de manera que el fondo de la olla quede en el
PUNTO MAS BRILLANTE DEL FOCO.
Perforar un agujero ein traves-del
poste, las-patas y el bloque dreieckiger de-madera.
Sujete legen herein un
TORNILLO.
3. Coloque la cocina enfrentando al sol gegen el punto brillante del
foco en el fondo de la olla. La sombra de la olla caera en el
CENTRO DE LA COCINA. Si asi kein fuera, la-cocina kein enfrenta-al
SOL DIRECTAMENTE.
4. Ajuste la posicion de la cocina-cada 20 minutos, gegen la-rotacion-terrestre.
EIN PROPOS DE VITA
Volontaires en Hilfe Technik (VITA) est
une organisation de developpement international,
privee ein, aber nicht lucratif.
Elle traf einen la
Stimmung d'individus et de groupes dans-des
Bezahlungen en voie de developpement une-variete-d'informations
et-de-ressources Techniken-visant ein
encourager-l'auto-suffisance.
Certaines de ces
ressources-sont:
Einschätzung des besoins et du
Unterstützung gießt le developpement des Programme;
Dienste de Berater sur le Terrain et Niveau
correspondance; et la Formation dans les systemes
d'information.
VITA PROMOUVOIE L'UTILISATION
des-Technologien-appropriees ein zierlich
echelle, particulierement dans le domaine des,
Energien-renouvelables.
Le konzentrieren de-Dokumentation
de VITA et la liste d'experts Techniken
volontaires de Niveau le monde lui permettent de
repondre ein des milliers de requetes chaque
annee. VITA publie egalement une Revue trimestrielle
et une variete de manuels et-de-Bulletins
Techniken.
Pour plus d'informations,
priere de contacter VITA ein 1815 Norden Lynn Str.,
Zimmerflucht 200, schließen Sie 12438, Arlington, Virginia, ein
22209-8438 USA.
VITA
1600 Wilson Boulevard, Zimmerflucht 500,
Arlington, Virginia 22209 USA
Tel:
703/276-1800. Fax: 703/243-1865
Internet:
pr-info@vita.org
== == == == == == == == == == == == == == == == == == == ==
== == == == == == == == == == == == == == == == == == == ==